有奖纠错
| 划词

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻16

评价该例句:好评差评指正

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,138-139

评价该例句:好评差评指正

Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.

(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007, 173.

评价该例句:好评差评指正

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您500500不包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.

联合国,《条汇编》,1520卷,26363号,217

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 360, no 5158, p. 117; italiques ajoutées.

联合国,《条汇编》,360卷,5158号,117;楷体格式为本报告所加。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce chapitre, voir ibid., p. 289 et 290.

这一章的评注277-279

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de cet article, voir ibid., p.

这一条的评注279-280

评价该例句:好评差评指正

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

样的措辞出现在该咨询意160段,200

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce projet de directive, voir ibid., p. 115 à 123.

本条准则草案的评注105-112

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce projet de directive, voir ibid., p. 508 et 509.

本条准则草案的评注472-474

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce projet de directive, voir ibid., p. 127 et 128.

本条准则草案的评注115-116

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce projet de directive, voir ibid., p. 128 et 129.

本条准则草案的评注117-118

评价该例句:好评差评指正

391) et de la Suède (même position de fond que le Royaume-Uni, ibid., p.

(384))和瑞典(基本赞成与联合王国样的立场(383))。

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation s'appliquera également au paragraphe 12 du CRP.2, à la page 8.

样的措辞也适用于CRP.2812段。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième correction concerne le paragraphe 9 du CRP.2, à la page 5.

第四处更正涉及CRP.259段。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973, p.

联合国,《条汇编》,75卷,973号,287

评价该例句:好评差评指正

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,P.-H.Imbert,前注22,485-486列出的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

文注217所引《多边条》,第一卷,433;基于样的理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意,以及奥地利和法国提出的、理由较不明确的反对意433至435

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Pour savoir quel matériel, rendez-vous à la page 14.

要想知道有哪,请翻到并且阅读14

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau. Vous comprenez ?

2面,在图片的上面。你们懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau.

2面,在图片的上面。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Page 93, B : L'infobésité : le nouveau mal du siècle ?

93,B:资讯超载:本世纪的新缺陷?

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Page 99, B : Quel prénom lui donner ?

99,B:他的名字是什么?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Page 125, B : Pour la première fois, un papier témoigne sur ses nombreuses vies !

125,B:一张纸第一次见证自己的多次生命!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

« L’Offrande d ’un objet sacré témoigne de l’attachement éternel de deux âmes » , assurait la page 236 du recueil.

“献祭出一件圣物,就可以永远地联结两个灵魂。”其中一本经书的236如是说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Corde, on m'a  dit corde, eh bien on le voit aux pages 63,64, 65, dans différentes expressions.

绳子,有人告诉我绳子,我们在63、64、65看到它,以不同的达方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 1, titre et couverture du chapitre : Ariana Grande.

1,标题和章节封面:阿丽亚娜格兰德。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Page 42 : un entretien avec Christophe Lemaître, Français le plus rapide au monde.

42:对世界上最快的法国人克里斯托弗·勒梅特(Christophe Lemaître)的采访。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Pour la semaine prochaine vous me le lirez jusqu'à la page 18 de " Martine à la plage" !

- 周你会读给我听,直到" 海滩上的马丁" 的18

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, il se saisit d'une craie, écrit " page 43" au dessus de la liste et encadre le tout, proprement.

于是他抓起一支粉笔,在清单上方写 43 ”,然后整齐地装裱起来。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Démonstration : pour toi, ce livre est carrément niais, et l’autre, tu n’en as jamais dépassé la page 46 !

演示:对于你来说,这本书是彻头彻尾的愚蠢,而另一个,你从来没有超过46

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les experts du Giec publient, cet après-midi, leur 6e et dernier rapport, une synthèse de 8 ans de travaux de 10 000 pages.

今天,IPCC 专家将发布他们的 6 份也是最后一份报告,一份长达 10,000 的 8 年工作总结。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 5, boum elle se prend un coup de pied sur la tête sorti de nulle part, la responsable est l'antagoniste du manga nommée Rihanna.

5,轰,她不知从哪里踢了一脚,负责的人是漫画的反派叫蕾哈娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien frémit de l’imprudence, chercha la page 130 et y trouva attachée avec une épingle, la lettre suivante écrite à la hâte, baignée de larmes et sans la moindre orthographe.

于连被这种轻率行为吓得发抖,他找到一百三十,发现上面用别针别着面这封信,信写得匆忙,漫满泪水,而且根本不顾拼法。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 2, on pose le décor, un carrefour à Beverly Hills, l'héroïne apparaît en chantant avec un sac et des cahiers on comprend qu'elle va à l'université.

2,我们设置了场景,在比佛利山庄的一个十字路口,女主角带着一个包和笔记本出现唱歌,我们知道她要去上大学。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Par exemple, ici, je sais qu'à la page 6, il y a l'ours qui mange des animaux et à la  page 7, il y a l'ours qui mange des plantes.

例如,在这里我知道 6 有吃动物的熊, 7 有吃植物的熊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain de fort bonne heure, la cuisinière qui protégeait Julien, lui apporta un livre sur la couverture duquel il lut ces mots écrits en italien : Guardate alla pagina 130.

第二天一大早,那个日常保护于连的厨娘带给他一本书,他在—封面上读到用意大利文写的几个字:看一百三十

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 4, elle hésite à lui parler parce qu'il est tellement stylé qu'elle se sent ridicule à côté et finalement elle peut pas se retenir et s'élance vers lui.

4,她犹豫着要不要和他说话,因为他太时尚了,以至于她在隔壁觉得很荒谬,最后她忍不住了,冲向他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接